老翁 ろうおう

この前

老婆は女性を指すが

男性はなんて言うのだろうと

話した

・・・あんまり言わないし

聞かないねえ

でも

老爺 ろうじいじゃなぃ?

ろうじいって

ロージーみたいで

語感はいいね

なんて

ぶつぶつ

考えていた

昨夜

本を読んでいたら

老爺の文字があり

ろうや

とふりがながあった

あ、そうか

好々爺というから

とも読むんだ

と納得したものの

少し気になったので

辞書をひいたら

老翁 ろうおう

という言葉もあった

えっ、ちょっと混乱

そのものが年取った男性じゃないの?

さらに辞書をくったら

その通りで

どうやら

老翁 ろうおうとは

とても長寿の男性を指すらしい

日本語って

深いなあ




ご意見ご感想はプラットホームにどうぞ

Share:

アーカイブ